Opći uvjeti
Opći uvjeti poslovanja društva City Depot d.o.o.
("Opći uvjeti")
1. PREAMBULA
1.1. Ovi Opći uvjeti poslovanja (u daljnjem tekstu: "Opći uvjeti") primjenjuju se na ugovore koje City Depot d.o.o., sa sjedištem u Zagrebu, Ulica Marijana Čavića 8, OIB: 31503700861 (u daljnjem tekstu: "City Depot d.o.o.") kao zakupodavac sklapa s fizičkim i pravnim osobama koje u svojstvu zakupnika uzimaju u zakup skladišne prostore u vlasništvu društva City Depot d.o.o.
2. DEFINICIJE
2.1. Izrazi pisani velikim početnim slovom koji se koriste u ovim Općim uvjetima i u svim eventualnim Prilozima imaju sljedeća značenja, osim ako iz konteksta ne proizlazi drugačije:
Dodatne usluge znače dopunske usluge koje City depot d.o.o. može obavljati na temelju zahtjeva Klijenta uz dodatnu naplatu; takve usluge mogu uključivati, no nisu ograničene na: primanje pošiljaka u ime Klijenta, organiziranje otpreme robe u Skladišnom prostoru na zahtjev Klijenta, usluge prijevoza robe iz Skladišnog prostora, iznajmljivanje opreme, itd.;
Ključ znači ključ koji Klijent koristi za ulazak i otvaranje Skladišnog prostora;
Kartica / šifra znači kartica ili šifra za ulazak u Zajednički prostor.
Kartica / šifra znači kartica ili šifra za ulazak u Zajednički prostor.
Klijent znači fizička ili pravna osoba koja na temelju Ugovora prima Skladišni prostor u zakup;
Naknada znači osnovni iznos koji se Klijent na osnovi Ugovora obvezao isplaćivati društvu City Depot d.o.o. za zakupljeni Skladišni prostor, a koji se isplaćuje na mjesečnoj osnovi;
Naknada znači osnovni iznos koji se Klijent na osnovi Ugovora obvezao isplaćivati društvu City Depot d.o.o. za zakupljeni Skladišni prostor, a koji se isplaćuje na mjesečnoj osnovi;
Osobni podaci znači osobne podatke Klijenta koji se prikupljaju i obrađuju sukladno odredbama Opće uredbe o obradi podataka (EU) 2016/679 i drugih pravnih akata koji uređuju obradu osobnih podataka;
Ovlaštene osobe znači osobe koje je Klijent naznačio kao osobe kojima Klijent želi omogućiti pristup u Skladišni prostor;
Roba znači sve pokretnine Klijenta koje se nalaze ili će se nalaziti u Skladišnom prostoru;
Skladišni prostor znači skladišni prostor koji je City Depot d.o.o. predao Klijentu u zakup na osnovi Ugovora;
Teška povreda znači značajnu povredu odredbi Ugovora, kako je navedeno u Općim uvjetima;
Trajanje zakupa znači razdoblje tijekom kojeg je zakup na snazi, sukladno Ugovoru;
Ugovor znači Ugovor o zakupu sklopljen u pisanom obliku između društva City Depot d.o.o. kao zakupodavca i Klijenta kao zakupnika;
Zabranjena roba znači roba čije je spremanje i skladištenje zabranjeno, kako je navedeno u Općim uvjetima;
Zajednički prostor znači prostore namijenjene općem i zajedničkom pristupu Klijenata, uključujući prolaze, dizala, zahode i općenito prostore koji omogućuju pristup Skladišnom prostoru;
Zakup znači pravo Klijenta na korištenje Skladišnog prostora sukladno Ugovoru.
2.2. Naslovi u ovim Općim uvjetima isključivo su indikativne naravi te se ne mogu koristiti u svrhu tumačenja odredbi ovih Općih uvjeta.
2.3. U ovim Općim uvjetima, osim ako iz konteksta ne proizlazi drugačije, primjenjuju se slijedeća pravila tumačenja:
(a) u odnosu na riječ ili izraz čije je značenje definirano u ovim Općim uvjetima, svi ostali gramatički oblici te riječi ili izraza imat će isto značenje, a radi izbjegavanja svake sumnje riječi koje označavaju jedninu uključuju množinu i obrnuto;
(b) osim ako iz konteksta proizlazi drugačije, upućivanje u ovim Općim uvjetima na:
(i) stranu bilo kojeg dokumenta ili ugovora uključuje i univerzalne i singularne slijednike takve strane;
(i) stranu bilo kojeg dokumenta ili ugovora uključuje i univerzalne i singularne slijednike takve strane;
(ii) upućivanje na ove Opće uvjete ili Ugovor tumači se kao upućivanje na Opće uvjete i Ugovor sa svim njegovim kasnijim izmjenama i dopunama;
(iii) "uključujući" ili "uključuje" treba tumačiti kao "uključujući bez ograničenja" ili "uključuje bez ograničenja" ovisno o slučaju;
(iv) upućivanje na odredbu propisa je upućivanje na tu odredbu sa svim njezinim kasnijim izmjenama i dopunama.
3. ZAKUP
3. ZAKUP
3.1. U zamjenu za Naknadu, City Depot d.o.o. daje u Zakup, a Klijent prima u Zakup Skladišni prostor, sukladno uvjetima Ugovora i Općih uvjeta.
3.2. Svrha Zakupa je pohrana i skladištenje Robe od strane Klijenta u Skladišnom prostoru koji je u vlasništvu City Depot d.o.o.
3.3. Klijent je suglasan i ovime prihvaća sljedeće:
(a) da su Klijent i City Depot d.o.o. sklopili Ugovor uzimajući u obzir takvu posebnu svrhu Zakupa;
(b) kako se svrha Zakupa ne može se mijenjati bez izričitog, prethodnog i pisanog pristanka društva City Depot d.o.o.;
(c) postupanje suprotno svrsi Zakupa predstavlja Tešku povredu, neovisno o trajanju i vrsti takve povrede.
3.4. Osim gore navedenog, City Depot d.o.o. može pružiti Dodatne usluge na zahtjev Klijenta, sukladno odredbama Ugovora i/ili zasebnih pravnih poslova sklopljenih između Klijenta i City Depot d.o.o.
3.4. Osim gore navedenog, City Depot d.o.o. može pružiti Dodatne usluge na zahtjev Klijenta, sukladno odredbama Ugovora i/ili zasebnih pravnih poslova sklopljenih između Klijenta i City Depot d.o.o.
3.5. Klijent ne smije dati u podzakup Skladišni prostor ili prenijeti obveze koje za Klijenta proizlaze na temelju Ugovora bez prethodnog pisanog i izričitog pristanka društva City Depot d.o.o.
4. ZABRANJENA ROBA
4. ZABRANJENA ROBA
4.1. Klijent neće pohranjivati odnosno skladištiti u Skladišnom prostoru Zabranjenu robu, uključujući, no ne ograničavajući se posebice na sljedeća dobra:
(a) otrovne i/ili zapaljive tvari (poput plina, benzina, ulja ili otapala za čišćenje);
(b) nagrizajuće tvari koje mogu utjecati na kožu ili druge materijale;
(c) tvari opasne po okoliš;
(d) kemikalije, radioaktivne materijale, biološke agense;
(e) zapaljive, naftne proizvode;
(f) smeće, otpadni materijali bilo koje vrste, lako kvarljivi materijali i roba;
(g) azbest ili materijali koji sadrže azbest;
(h) komprimirani plinovi ili posude za komprimirane plinove;
(i) bilo koji predmet koji kontinuirano ispušta paru, plin, dim, miris ili buku;
(j) žive ili mrtve biljke ili životinje te organe životinjskog ili ljudskog podrijetla;
(k) eksplozive, streljivo ili oružje odnosno njihove sastavne dijelove;
(l) bilo koje ilegalne tvari (poput droga), nezakonito stečenu robu ili krijumčarenu robu;
(m) robu čije je posjedovanje nezakonito ili koja nije u vlasništvu Klijenta;
(k) eksplozive, streljivo ili oružje odnosno njihove sastavne dijelove;
(l) bilo koje ilegalne tvari (poput droga), nezakonito stečenu robu ili krijumčarenu robu;
(m) robu čije je posjedovanje nezakonito ili koja nije u vlasništvu Klijenta;
(n) bilo koju robu čije skladištenje ili uporaba podliježu posebnim propisima.
4.2. Pohrana Zabranjene robe u Skladišni prostor od strane Klijenta predstavlja Tešku povredu odredbi ovih Općih uvjeta i Ugovora. U svakom takvom slučaju City Depot d.o.o. ostvaruje pravo naplatiti kaznu od 250,00 EUR te pravo izvanredno raskinuti Zakup.
4.3. U slučaju da City Depot d.o.o. ima opravdanih razloga vjerovati kako je Zabranjena roba pohranjena u Skladišnom prostoru, Klijent pristaje da City Depot d.o.o. može odmah i bez ikakvog drugog pristanka Klijenta - ukloniti bravu ili otključati Skladišni prostor, ući u Skladišni prostor te zbrinuti svaku takvu Zabranjenu robu (ili je predati nadležnim tijelima, ako to zahtijevaju prisilni propisi odnosno poduzeti bilo koju drugu mjeru koju City Depot d.o.o. može smatrati potrebnom s obzirom na prirodu Zabranjene robe), sve o trošku Klijenta.
4.4. U slučaju da City Depot d.o.o. smatra kako Zabranjena roba ne predstavlja neposrednu opasnost za Skladišni prostor ili Zajednički prostor odnosno za uredno poslovanje ili ugled City Depot d.o.o., City Depot d.o.o. može zatražiti od Klijenta da o svom trošku ukloni Zabranjenu robu iz Skladišnog prostora. Neuspjehom ili nemogućnošću Klijenta da iz bilo kojeg razloga ukloni Zabranjenu robu u roku od 7 (sedam) dana od primitka zahtjeva za uklanjanjem od strane City Depot d.o.o., City Depot d.o.o. ostvaruje pravo raspolagati Zabranjenom robom (ili poduzeti bilo koju drugu mjeru koju City Depot d.o.o. smatra potrebnom s obzirom na prirodu Zabranjene robe), o trošku Klijenta, uz pravo na raskid Ugovora.
4.5. U svim gore navedenim slučajevima Klijent je suglasan da City Depot d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak koji je pretrpio Klijent zbog uklanjanja brave, ulaska u Skladišni prostor i odlaganja Zabranjene robe (ili poduzimanja bilo koje druge mjere koju City Depot d.o.o. može smatrati potrebnom s obzirom na prirodu Zabranjene robe), a radi otklanjanja neposredne opasnosti za okoliš ili ljude.
4.6. City Depot d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak koji pretrpi Klijent, drugi klijenti City Depot d.o.o. ili druge osobe kao posljedicu Klijentovog nepoštivanja odredbi ovog članka Općih uvjeta, te će Klijent nadoknaditi svu štetu City Depot d.o.o., ostalim klijentima City Depot d.o.o. ili drugim osobama u pogledu bilo kakvih gubitaka pretrpljenih uslijed skladištenja Zabranjene robe u Skladišnom prostoru (ili bilo kojeg drugog oblika nepoštivanja odredbi ovog članka Općih uvjeta).
5. SKLADIŠNI PROSTOR
5.1. Klijent izjavljuje da je prije sklapanja Ugovora pažljivo pregledao Skladišni prostor te potvrđuje da je Skladišni prostor prazan, čist, da nema curenja, vlažnih područja, mirisa, mrlja ili plijesni ili drugih vidljivih nedostataka, te da Skladišni prostor odgovara svrsi za koju je sklopljen Ugovor.
5.2. Nakon pregleda i primopredaje Skladišnog prostora, City Depot d.o.o. će predati Klijentu odgovarajuću Karticu / šifru koja će mu omogućiti neometan pristup Zajedničkom prostoru unutar kojeg se nalazi Skladišni prostor.
5.3. Klijent može o svom trošku pribaviti Ključ i pripadajući lokot na ulasku u Skladišni prostor, a kojim će ograničiti mogućnost ulaska u Skladišni prostor trećim osobama. Radi izbjegavanja svake sumnje, Klijent je svjestan i prihvaća kako se City Depot d.o.o. prema Ugovoru ne obvezuje osigurati Robu ili Skladišni prostor, te Klijent snosi sve rizike povezane sa zaštitom Robe.
5.4. Klijent je odgovoran za čuvanje Kartice / šifre za ulazak u Zajednički prostor. U slučaju gubitka ili krađe Kartice / šifre za ulazak u Zajednički prostor, Klijent mora odmah obavijestiti City Depot d.o.o. o takvim okolnostima.
5.5. Klijent ne smije isporučiti Karticu / šifru za ulazak u Zajednički prostor osobama koje nije prijavio kao Ovlaštene osobe društvu City Depot d.o.o. U slučaju da Klijent prekrši takvo pravilo, City Depot d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak koji pretrpi Klijent, drugi klijenti City Depot d.o.o. ili druge osobe kao rezultat takve povrede, a Klijent će obeštetiti City Depot d.o.o., druge klijente City Depot d.o.o. i druge osobe za gubitke koji bi bili pretrpljeni kao posljedica takve povrede.
6. PRAVILA KORIŠTENJA
6.1. Klijent može unijeti u Skladišni prostor samo Robu koja se može sigurno skladištiti na temperaturama Skladišnog prostora, te koja ne može postati Zabranjena roba zbog temperature unutar Skladišnog prostora. Klijent mora o svom trošku ukloniti otpad iz Skladišnog prostora i održavati Skladišni prostor čistim.
6.2. Za ugradnju i priključenje posebnih električnih uređaja potreban je izričiti prethodni pristanak društva City Depot d.o.o. Klijent ne smije u Skladišnom prostoru ostavljati električne uređaje u funkciji za vrijeme njegove odsutnosti.
6.3. Klijent ne smije:
(a) koristiti Skladišni prostor ili Zajednički prostor na način da nepotrebno i neopravdano uznemiruje osoblje City Depot d.o.o., druge klijente ili bilo koju osobu koja se nalazi u Zajedničkom prostoru;
(b) koristiti Skladišni prostor kao ured ili stambeni smještaj ili kao kućnu odnosno poslovnu adresu. Ako City Depot d.o.o. i Klijent nisu sklopili zasebni sporazum o poslovnoj adresi, Klijent ne smije koristiti Skladišni prostor kao adresu sjedišta Klijenta ili povezane osobe odnosno kao adresu mjesta poslovanja ili podružnice;
(c) koristiti adresu City Depot d.o.o. ili Skladišnog prostora kao adresu za primanje ili slanje pošte, osim ako se unaprijed pismeno ne dogovori s društvom City Depot d.o.o.;
(d) obavljati bilo koji mehanički rad bilo koje vrste u Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru;
(e) pričvrstiti bilo što na unutarnje ili vanjske površine Skladišnog prostora ili Zajedničkog prostora ili izvršiti bilo kakve izmjene na Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru bez izričite pisane suglasnosti City Depot d.o.o.;
(f) dopustiti da bilo koja tekućina, tvar, miris ili para iscure iz Skladišnog prostora ili da se čuje bilo koja buka odnosno osjete vibracije izvan Skladišnog prostora;
(g) prouzročiti bilo kakvu štetu (i) Skladišnom prostoru; (ii) bilo kojem drugom dijelu Zajedničkog prostora, uključujući opremu ili uređaje u vlasništvu City Depot d.o.o. ili drugih klijenata City Depot d.o.o., a koji bi se nalazili u Zajedničkom prostoru;
(h) ostavljati Robu izvan Skladišnog prostora, tako da ista stvara bilo kakvu prepreku ili neopravdano ometanje u bilo kojem prolazu, stubištu, dizalu ili drugom dijelu Zajedničkog prostora;
(i) spojiti Skladišni prostor na priključke za pružanje komunalnih usluga.
6.4. City Depot d.o.o. neće biti odgovoran za Robu koju Klijent ostavi izvan Skladišnog prostora i neće biti u obvezi čuvati takvu Robu.
6.5. Ako City Depot d.o.o. pronađe bilo koju Robu unutar Zajedničkog prostora (ali izvan Skladišnog prostora), City Depot d.o.o. će imati pravo (i) pohraniti takvu Robu u drugi prostor i naplatiti Klijentu Naknadu, uvećano za posebnu naknadu za uslugu koja odgovara prostoru potrebnom za spremanje takve Robe; (ii) naplatiti se iz vrijednosti takve Robe, sukladno odredbama Općih uvjeta i Ugovora.
7. OVLAŠTENE OSOBE
7.1. Ispunjavanjem i potpisivanjem obrasca "Ovlaštene osobe" koji City Depot d.o.o. dostavi Klijentu, Klijent može naznačiti identitet osoba kojima Klijent namjerava omogućiti pristup u Zajednički prostor, a radi neometanog pristupa Skladišnom prostoru.
7.2. Klijent se obvezuje naznačiti kao Ovlaštene osobe isključivo one osobe koje su obavijestile Klijenta da pristaju na obradu njihovih osobnih podataka od strane City Depot d.o.o. Klijent odgovara City Depot d.o.o. za sve štete koje City Depot d.o.o. pretrpi kao posljedicu kršenja ove obveze od strane Klijenta.
7.3. U slučaju da je Klijent pravna osoba, jedina fizička osoba koja ima pravo pristupa Zajedničkom prostoru radi ulaska u Skladišni prostor je osoba koja je potpisala Ugovor u ime Klijenta. Ako Klijent želi dopustiti pristup drugim osobama u Skladišni prostor ili Zajednički prostor, Klijent će ispuniti i potpisati obrazac Ovlaštene osobe za svaku takvu osobu.
7.4. Klijent može obavijestiti City Depot d.o.o. o svojoj namjeri da povuče pristup određenim Ovlaštenim osobama, a povlačenje stupa na snagu čim City Depot d.o.o. primi Klijentovu obavijest. Neuspjeh Klijenta u izvršavanju obveze urednog upućivanja i dostave obavijesti City Depot d.o.o. neće rezultirati nikakvom odgovornošću City Depot d.o.o. za bilo kakav gubitak koji bi Klijent pretrpio s tim u vezi.
7.5. Klijent mora osigurati da ovlaštene osobe pročitaju i razumiju ove Opće uvjete i Ugovor prije svog prvog pristupa u Zajednički odnosno Skladišni prostor. Klijent shvaća i pristaje biti u potpunosti odgovoran za poštivanje odredbi Općih uvjeta i Ugovora od strane Ovlaštenih osoba.
7.6. Svi slučajevi raskida Ugovora ili ograničenja u pogledu korištenja Skladišnog prostora u odnosu na Klijenta imat će učinak i na Ovlaštene osobe, a svako kršenje Ugovora od strane Ovlaštenih osoba smatrat će se kršenjem Ugovora od strane Klijenta.
8.NAKNADA
8.1. Klijent će plaćati Naknadu u roku i na način kako je to predviđeno odredbama Ugovora te ovih Općih uvjeta.
8.2. Radi izbjegavanja svake sumnje, Klijent je svjestan te prihvaća kako je osnovni preduvjet za sklapanje Ugovora važeća kreditna kartica povezana s računom Klijenta, na kojem se nalaze dostatna sredstva za naplatu Naknade odnosno dovoljan limit za provedbu iste. Klijent će prilikom sklapanja Ugovora navesti jedan ili više načina plaćanja Naknade (uključujući, no ne ograničavajući se na broj računa Klijenta odnosno broj važeće kreditne kartice i ostale podatke potrebne za izravnu provedbu naplate Naknade), te će City Depot d.o.o. biti ovlašten izvršiti naplatu putem bilo kojeg načina plaćanja povezanog s računom Klijenta u slučaju da je inicijalni način plaćanja odbijen ili više nije dostupan City Depot d.o.o. Ako plaćanje nije uspješno izvršeno zbog isteka, nedovoljnog iznosa sredstava ili bilo kojeg drugog razloga, City Depot d.o.o. je ovlašten blokirati Klijentu pristup Zajedničkom prostoru sve do uspješne naplate Naknade. Način plaćanja mora biti valjan i prihvaćen, te se s vremena na vrijeme može ažurirati dostavom pisane obavijesti City Depot d.o.o. i može uključivati plaćanje putem računa Klijenta kod treće strane.
8.3. Klijent će City Depot d.o.o. dugovati i plaćati Naknadu tijekom cijelog trajanja Zakupa, bez obzira na činjenicu koristi li Klijent Skladišni prostor tijekom određenih razdoblja trajanja Zakupa.
8.4. Naknada dospijeva na naplatu tijekom punih kalendarskih mjeseci (svaki započeti mjesec Zakupa smatrat će se i naplaćivati kao puni mjesec u svrhu izračuna Naknade).
8.5. Klijentova obveza isplate Naknade traje do raskida Ugovora o zakupu. Ako ne dođe do raskida Ugovora o zakupu prije datuma dospijeća naplate Naknade, smatra se da je time Klijent ovlastio City Depot d.o.o. da naplati Naknadu za zakup Skladišnog prostora i za sljedeće razdoblje naplate, sukladno odabranom načinu plaćanja.
8.6. Klijent i City Depot d.o.o. zadržavaju pravo regulirati Ugovorom ili drugim pravnim poslom drugačiji način i rokove plaćanja Naknade od onog utvrđenog Općim uvjetima, u kojem se slučaju na odnose između Klijenta i City Depot d.o.o. u pogledu plaćanja Naknade primjenjuju odredbe Ugovora i/ili drugog pravnog posla.
8.7. Ukoliko Klijent zakasni s plaćanjem više od 15 (petnaest) dana dvije uzastopne Naknade, ili ukoliko Klijent zakasni s plaćanjem više od 15 (petnaest) dana tri ili više Naknada u godini dana, navedeno će predstavljati Tešku povredu od strane Klijenta te će Zakupodavac biti ovlašten raskinuti ugovor.
8.8. Ako Klijent ne izvrši plaćanja Naknade, kamata dospjelih na pojedine iznose Naknade ili troškova u rokovima sukladno odredbama Ugovora, City Depot d.o.o. ima pravo blokirati pristup Klijenta u Zajednički prostor.
8.9. Klijentu će se ponovno omogućiti pristup Zajedničkom prostoru radi ulaska u Skladišni prostor ako prije raskida Ugovora izvrši plaćanje svih nepodmirenih iznosa u cijelosti (uključujući eventualne ugovorne kazne, kamate i naknade).
9. PRISTUP SKLADIŠNOM PROSTORU OD STRANE CITY DEPOT d.o.o.
9. PRISTUP SKLADIŠNOM PROSTORU OD STRANE CITY DEPOT d.o.o.
9.1. City Depot d.o.o. u načelu neće ulaziti u Skladišni prostor za trajanja Zakupa. Međutim, u slučaju da City Depot d.o.o. za izvođenje radova na popravku ili održavanju Zajedničkog prostora mora pristupiti Skladišnom prostoru, Klijent se obvezuje omogućiti neometan pristup City Depot d.o.o. ili osobama ovlaštenim od strane City Depot d.o.o., sve na zahtjev City Depot d.o.o.
9.2. Klijent ovlašćuje City Depot d.o.o. da odmah ukloni lokot odnosno bravu i pristupi Skladišnom prostoru, bez obavještavanja Klijenta ili dobivanja bilo kakvog drugog Klijentovog pristanka, u bilo kojem od sljedećih slučajeva:
(a) u slučaju da su potrebni hitni popravci ili radovi na održavanju Skladišnog prostora ili Zajedničkog prostora;
(b) u slučaju da se pristup Skladišnom prostoru temelji na razumnoj pretpostavci kako (i) se Zabranjena roba nalazi unutar Skladišnog prostora; ili (ii) se Skladišni prostor ne koristi u svrhe za koji je sklopljen; ili (iii) je Klijent na bilo koji način oštetio Skladišni prostor.
9.3. Klijent razumije i pristaje da City Depot d.o.o. ne snosi odgovornost za gubitke koje je pretrpio uslijed primjene odredbi ovog članka.
10. PRAVA I OBVEZE CITY DEPOT d.o.o.
10.1. City Depot d.o.o. će osigurati da Klijent bude u mogućnosti mirno koristiti Skladišni prostor tijekom trajanja Zakupa, sukladno odredbama Ugovora i Općih uvjeta.
10.2. City Depot d.o.o. neće ulaziti u Skladišni prostor za vrijeme trajanja Zakupa, osim u slučajevima predviđenim Ugovorom i Općim uvjetima.
10.3. Klijent je suglasan i upoznat s time da City Depot d.o.o. nema kontrolu nad Robom i nema saznanja o vrijednosti ili vrsti Robe koju Klijent može u bilo kojem trenutku unijeti ili iznijeti iz Skladišnog prostora, te da ni pod kojim okolnostima odgovornost za štetu City Depot d.o.o. neće prelaziti protuvrijednost Naknade (uključujući PDV) od jednog mjeseca koja se naplaćuje prema Ugovoru u trenutku nastanka štete. Klijent također potvrđuje da je City Depot d.o.o. prije izvršenja Ugovora preporučio zaključivanje odgovarajućeg ugovora o osiguranju u pogledu Robe, ovisno o vlastitoj procjeni vrijednosti Robe od strane Klijenta.
10.4. Klijent potvrđuje da vrijednost Robe u Skladišnom prostoru u bilo kojem trenutku za vrijeme trajanja Zakupa neće prelaziti vrijednost naznačenu u Ugovoru.
10.5. Klijent može zahtijevati od City Depot d.o.o. da izvrši Dodatne usluge, pri čemu će se način vršenja Dodatnih usluga i iznos naknade koju će Klijent isplaćivati City Depot d.o.o. za pružanje Dodatnih usluga utvrditi Ugovorom ili zasebnim pravnim poslom koji će se sklopiti između Klijenta i City Depot d.o.o. Klijent je suglasan s time da se iznos koji bi Klijent dugovao za Dodatne usluge može uključiti u mjesečne fakture koje se odnose na Naknadu za Zakup prema Ugovoru.
10.6. Klijent razumije i suglasan je s time da City Depot d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu koju Klijentu nanese:
(a) bilo koji drugi klijent, treća strana ili osoba za koju City Depot d.o.o. nije odgovoran prema zakonu;
10.5. Klijent može zahtijevati od City Depot d.o.o. da izvrši Dodatne usluge, pri čemu će se način vršenja Dodatnih usluga i iznos naknade koju će Klijent isplaćivati City Depot d.o.o. za pružanje Dodatnih usluga utvrditi Ugovorom ili zasebnim pravnim poslom koji će se sklopiti između Klijenta i City Depot d.o.o. Klijent je suglasan s time da se iznos koji bi Klijent dugovao za Dodatne usluge može uključiti u mjesečne fakture koje se odnose na Naknadu za Zakup prema Ugovoru.
10.6. Klijent razumije i suglasan je s time da City Depot d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakvu štetu koju Klijentu nanese:
(a) bilo koji drugi klijent, treća strana ili osoba za koju City Depot d.o.o. nije odgovoran prema zakonu;
(b) bilo koje djelo, nemar ili propust Klijenta, Ovlaštene osobe ili drugih osoba kojima Klijent daje pristup Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru;
(c) slučaj više sile;
(d) djelo kažnjivo prema odredbama kaznenog zakona, poput provale ili krađe;
(e) zakonita primjena odredbi Općih uvjeta i Ugovora, kao što su odredbe koje ovlašćuju City Depot d.o.o. da (i) blokira pristup Klijenta Skladišnom prostoru postavljanjem brave; ili (ii) ograniči pristup klijenta Skladišnom prostoru ili (iii) pristupa Skladišnom prostoru u svrhu izvođenja popravaka, itd.
11. PRAVA I OBVEZE KLIJENTA
11. PRAVA I OBVEZE KLIJENTA
11.1. Klijent ima pravo koristiti Skladišni prostor u skladu sa svrhom zakupa.
11.2. Klijent će pravovremeno i u cijelosti plaćati Naknadu i ostale iznose dospjele prema Ugovoru, u rokovima i na način kako je isto utvrđeno Ugovorom.
11.3. Klijent će koristiti Skladišni prostor u skladu sa svim pravilima navedenim u Ugovoru i Općim uvjetima.
11.4. Klijent će odmah obavijestiti City Depot d.o.o. o bilo kojoj potrebi izvođenja popravaka unutar Skladišnog prostora, bez obzira na uzrok koji je doveo do te potrebe.
11.5. Ako Klijent nanese bilo kakvu štetu Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru, dužan je prijaviti tu činjenicu City Depot d.o.o. bez nepotrebnog odgađanja i nadoknaditi City Depot d.o.o. sve povezane gubitke (uključujući troškove popravka). Klijent ni pod kojim uvjetom neće izvoditi popravke bez prethodnog dobivanja izričite pisane suglasnosti City Depot d.o.o. Povreda ove odredbe od strane Klijenta predstavlja Tešku povredu.
11.6. Obveza Klijenta da naknadi štetu City Depot d.o.o. prema gore navedenom članku uključivat će (bez ograničenja) i: troškove koji se odnose na čišćenje, transport otpada, popravke, kazne koje bi City Depot d.o.o. morao eventualno platiti nadležnim tijelima, štetu koju je City Depot d.o.o. isplatio trećim osobama ili drugim klijentima, odvjetničke i konzultantske troškove, troškove prisilne naplate itd.
11.7. Klijent se obvezuje nadoknaditi City Depot d.o.o. bilo kakav gubitak ili troškove koje je City Depot d.o.o. pretrpio zbog:
11.5. Ako Klijent nanese bilo kakvu štetu Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru, dužan je prijaviti tu činjenicu City Depot d.o.o. bez nepotrebnog odgađanja i nadoknaditi City Depot d.o.o. sve povezane gubitke (uključujući troškove popravka). Klijent ni pod kojim uvjetom neće izvoditi popravke bez prethodnog dobivanja izričite pisane suglasnosti City Depot d.o.o. Povreda ove odredbe od strane Klijenta predstavlja Tešku povredu.
11.6. Obveza Klijenta da naknadi štetu City Depot d.o.o. prema gore navedenom članku uključivat će (bez ograničenja) i: troškove koji se odnose na čišćenje, transport otpada, popravke, kazne koje bi City Depot d.o.o. morao eventualno platiti nadležnim tijelima, štetu koju je City Depot d.o.o. isplatio trećim osobama ili drugim klijentima, odvjetničke i konzultantske troškove, troškove prisilne naplate itd.
11.7. Klijent se obvezuje nadoknaditi City Depot d.o.o. bilo kakav gubitak ili troškove koje je City Depot d.o.o. pretrpio zbog:
(a) Kršenja odredbi Ugovora ili Općih uvjeta od strane Klijenta, od strane ovlaštenih osoba odnosno osoba čiji je pristup Zajedničkom prostoru i Skladišnom prostoru posljedica ili zahtjeva Klijenta, ili osoba za koje je Klijent odgovoran prema zakonu;
(b) gubitak ili krađu Kartice / šifre za ulazak u Zajednički prostor.
12. OSIGURANJE ROBE
12. OSIGURANJE ROBE
12.1. Klijent razumije i suglasan je da snosi sve rizike vezane za Robu i njihovo skladištenje u Skladišnom prostoru ili Zajedničkom prostoru (uključujući slučajeve kada je Roba ostavljena izvan Skladišnog prostora od strane Klijenta, ili kada se prema Ugovoru Roba pohranjuje u drugim prostorima osim Skladišnog prostora).
12.2. City Depot d.o.o. se prema Ugovoru ne obvezuje osigurati Robu ili Skladišni prostor, te Klijent snosi sve rizike povezane sa zaštitom Robe.
13. STUPANJE NA SNAGU I RASKID UGOVORA
13.1. Ugovor stupa na snagu sukladno odredbama Ugovora, te će Klijent od stupanja Ugovora na snagu biti u obvezi plaćati Naknadu društvu City Depot d.o.o.
13.2. Ako je između City Depot d.o.o. kao zakupodavca i Klijenta kao zakupnika sklopljen Ugovor o zakupu na neodređeno vrijeme, predmetni Ugovor može raskinuti bilo koja ugovorna strana dostavom obavijesti o raskidu, neovisno o krivnji druge strane. Ako stranka primateljica obavijest o raskidu Ugovora na neodređeno vrijeme primi najkasnije 15. dana u mjesecu, Zakup prestaje posljednjeg dana tog mjeseca. Ako stranka primateljica primi obavijest o raskidu Ugovora na neodređeno vrijeme nakon 15. dana u mjesecu, Zakup prestaje posljednjeg dana sljedećeg mjeseca.
13.3. Ako je između City Depot d.o.o kao zakupodavca i Klijenta kao zakupnika sklopljen Ugovor o zakupu na određeno vrijeme, Ugovor se raskida protekom roka na koji je sklopljen.
13.4. Neovisno o odredbama gornjih članaka, Zakup može prestati i na temelju sporazuma između City Depot d.o.o. i Klijenta, kojim sporazumom će City Depot d.o.o. i Klijent ujedno regulirati svoja daljnja međusobna prava i obveze po osnovi raskida Zakupa. Zakup može prestati i u drugim slučajevima predviđenim odredbama Ugovora i Općih uvjeta.
13.5. Klijent i City Depot d.o.o. mogu Ugovorom ili zasebnim pravnim poslom na drugačiji način regulirati svoja prava i obveze za slučaj raskida, u kojem se slučaju izravno primjenjuju odredbe Ugovora odnosno takvog zasebnog pravnog posla.
13.6. City Depot d.o.o. može odmah raskinuti Zakup u slučaju bilo kakve Teške povrede, pod uvjetom da Klijent nije uspio ispraviti takvu Tešku povredu u roku navedenom od strane City Depot d.o.o. u obavijesti dostavljenoj Klijentu.
13.6. City Depot d.o.o. može odmah raskinuti Zakup u slučaju bilo kakve Teške povrede, pod uvjetom da Klijent nije uspio ispraviti takvu Tešku povredu u roku navedenom od strane City Depot d.o.o. u obavijesti dostavljenoj Klijentu.
13.7. Prilikom prestanka Zakupa iz bilo kojeg razloga Klijent se obvezuje omogućiti nesmetan ulazak u Skladišni prostor zaposlenicima City Depot d.o.o. te vratiti City Depot d.o.o. Skladišni prostor čist i prazan od bilo kakve Robe, u stanju u kojem je Skladišni prostor predan pri sklapanju Ugovora, osim redovnog trošenja i dotrajalosti koja je rezultat proteka vremena. U slučaju da Klijent ne ispuni ovu obvezu, Klijent će platiti City Depot d.o.o. sve troškove vezane uz čišćenje, transport otpada i popravke.
13.8. U slučaju da Klijent po prestanku Zakupa ne ukloni iz Skladišnog prostora odnosno Zajedničkog prostora svu Robu u roku od 8 (osam) dana nakon upućivanja pisanog zahtjeva Klijentu, na odgovarajući će se način primjenjivati odredbe članka 14. Općih uvjeta te odredbe Ugovora.
13.8. U slučaju da Klijent po prestanku Zakupa ne ukloni iz Skladišnog prostora odnosno Zajedničkog prostora svu Robu u roku od 8 (osam) dana nakon upućivanja pisanog zahtjeva Klijentu, na odgovarajući će se način primjenjivati odredbe članka 14. Općih uvjeta te odredbe Ugovora.
13.9. City Depot d.o.o. će privremeno onemogućiti pristup Skladišnom prostoru nakon saznanja o smrti Klijenta ili gubitku poslovne sposobnosti Klijenta, nakon prijave Klijenta o gubitku, nestanku ili krađi Kartice/šifre i/ili Ključa, na osnovi pismenih naloga suda ili drugih mjerodavnih tijela utvrđenih mjerodavnim propisima, kao i u slučaju neplaćanja Naknade, kamate i drugih troškova na osnovi Ugovora.
14. POSTUPANJE S ROBOM NAKON RASKIDA UGOVORA
14.1. Ako se unatoč prestanku Zakupa odnosno raskidu Ugovora Roba nastavi skladištiti i pohranjivati u Skladišnom prostoru, Zajedničkom prostoru ili drugom prostoru u vlasništvu City Depot d.o.o. iz bilo kojeg razloga koji se ne može pripisati City Depot d.o.o. (npr. zbog činjenice da Klijentovi dugovi prema Ugovoru nisu u potpunosti otplaćeni ili u slučaju da Klijent ne uspije ukloniti Robu iz Skladišnog prostora odnosno Zajedničkog prostora), City Depot d.o.o. će biti ovlašten ukloniti lokot i pristupiti Skladišnom prostoru radi uklanjanja Robe iz Skladišnog prostora te odlaganja Robe u određeni dio Zajedničkog prostora, ili na neku drugu lokaciju, o kojoj će okolnosti Klijent biti uredno obaviješten.
14.2. Pri uklanjanja Robe iz Skladišnog prostora sukladno članku 14.1. ovih Općih uvjeta, Zakupodavac će sastaviti popis Robe koja je uklonjena iz Skladišnog prostora i odložena u određeni dio Zajedničkog prostora ili na neku drugu lokaciju te takav popis dostaviti Klijentu bez odgode.
14.3. Klijent je izričito suglasan da City Depot d.o.o. neće biti odgovoran za bilo kakav gubitak ili oštećenje Robe koja se uklanja iz Skladišnog prostora sukladno članku 14.1 ovih Općih uvjeta, kao ni za Robu koja se ne nalazi na popisu koji City Depot d.o.o. sastavlja sukladno članku 14.2 ovih Općih uvjeta.
14.4. Klijent je izričito suglasan i ovime potvrđuje da, u slučaju nastupa okolnosti iz članka 14 ovih Općih uvjeta, nema nikakvih zahtjeva niti potraživanja prema City Depot d.o.o. koja bi proizlazila iz ili u vezi s Ugovorom ili ovim Općim uvjetima te da je City Depot d.o.o. podmirio sva potraživanja prema Klijentu.
14.5. U slučaju nastupa okolnosti iz članka 14.1. ovih Općih uvjeta, Klijent se obvezuje nadoknaditi City Depot d.o.o. štetu nastalu zbog daljnjeg neovlaštenog zauzimanja prostora u vlasništvu City Depot d.o.o. U tom slučaju Klijent će platiti paušalnu naknadu štete (kao naknadu za korištenje) od datuma prestanka Zakupa do predaje Robe Klijentu, prodaje Robe ili drugog raspolaganja Robom od strane City Depot d.o.o., a sukladno Ugovoru. Točan način izračuna štete ovisit će od slučaja do slučaja, pri čemu se u obzir uzima ukupno dugovanje Klijenta prema City Depot d.o.o. sukladno odredbama Ugovora, trajanje razdoblja u kojem je City Depot d.o.o. bio u nemogućnosti dalje raspolagati Skladišnim prostorom zbog Robe koja se još uvijek nalazi u istom, kao i troškovi daljnjeg raspolaganja, pohranjivanja te eventualne prodaje Robe.
14.6. Radi izbjegavanja svake sumnje, City Depot d.o.o. će imati pravo zadržanja na svoj Robi u vlasništvu Klijenta, a koja se nalazi u Skladišnom prostoru, i to sve do primitka punog ispunjenja tražbine odnosno isplate svih dugovanih i dospjelih iznosa u cijelosti. City Depot d.o.o. se obvezuje vratiti Robu Klijentu ako mu ovaj dade odgovarajuće osiguranje za dugovane tražbine. City Depot d.o.o. ne snosi odgovornost za eventualno propadanje Robe.
14.7. Podložno uvjetima Ugovora i ovih Općih uvjeta, Klijent je izričito suglasan da City Depot d.o.o. može svoje pravo na namirenje ostvarivati i izvansudskim putem. Potpisom Ugovora, Klijent je suglasan kako će se pravo na namirenje izvansudskim putem provesti prijenosom prava vlasništva Robe u korist City Depot d.o.o. , za sveukupnu kupoprodajnu cijenu koja će odgovarati iznosu potraživanja City Depot d.o.o. prema Klijentu na datum nastupa okolnosti iz članka 14.1 ovih Općih uvjeta te se Klijent potpisom Ugovora izričito i neopozivo odriče osporavati tako utvrđeni iznos kupoprodajne cijene odnosno vrijednosti Robe. Smatrat će se da je do ustupa prava vlasništva nad Robom u korist City Depot d.o.o. došlo na dan dostave izjave o prijeboju od strane City Depot d.o.o. Klijentu, kojom City Depot d.o.o. svoju tražbinu po osnovi Ugovora prebija sa dugom po osnovi isplate kupoprodajne cijene za Robu.
14.8. Podložno uvjetima Ugovora i ovih Općih uvjeta, Klijent je izričito suglasan da City Depot d.o.o. može svoje pravo na namirenje izvansudskim putem, ako prethodno ne aktivira ovlaštenje skladu sa odredbom članka 14.7, ostvarivati i javnom dražbom.
15. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
15. ZAŠTITA OSOBNIH PODATAKA
15.1. Klijent i City Depot d.o.o. su svjesni da će se tijekom sklapanja i izvršenja Ugovora odnosno Općih uvjeta određeni Osobni podaci obrađivati ili bi mogli biti obrađivani.
15.2. Tijekom izvršenja Ugovora i obrade svih Osobnih podataka koji se međusobno prenose, Klijent i City Depot d.o.o. će:
(a) postupiti u skladu s odredbama Opće uredbe o obradi podataka (EU) 2016/679 (dalje: "Uredba") i drugih pravnih akata koji uređuju obradu Osobnih podataka;
(b) međusobno surađivati te pružati pomoć jedna drugoj u najvećoj mogućoj mjeri kako bi se Klijentu odnosno društvu City Depot d.o.o. omogućilo da se pridržava obveza koje proizlaze iz primjenjivih zakonodavnih akata kojima se uređuje pitanje obrade Osobnih podataka;
(b) međusobno surađivati te pružati pomoć jedna drugoj u najvećoj mogućoj mjeri kako bi se Klijentu odnosno društvu City Depot d.o.o. omogućilo da se pridržava obveza koje proizlaze iz primjenjivih zakonodavnih akata kojima se uređuje pitanje obrade Osobnih podataka;
(c) ne prenositi drugoj strani nikakve Osobne podatke osoba koje nisu bile obaviještene o prijenosu i obradi Osobnih podataka;
(d) osigurati da se zabrane utvrđene odredbom gornjih točaka ovog članka pridržavaju sve osobe koje su Klijent odnosno City Depot d.o.o. uključili u sudjelovanje prilikom izvršenja obveza iz ovih Općih uvjeta i Ugovora;
15.3. City Depot d.o.o. i Klijent će obrađivati Osobne podatke prenesene od druge strane isključivo u sljedeće svrhe temeljem određene pravne osnove:
(a) sklapanje i izvršavanje Ugovora (članak 6.1.b) Uredbe);
(a) sklapanje i izvršavanje Ugovora (članak 6.1.b) Uredbe);
(b) legitimni interes strana za prijenos Osobnih podataka unutar grupe za interne administrativne svrhe, uključujući obradu Osobnih podataka klijenata ili zaposlenika (članak 6.1.f) Uredbe).
16. ZAVRŠNE ODREDBE
16.1. Bilo koja izmjena ili dopuna Općih uvjeta smatrat će se valjanom samo ako je učinjena u pisanom obliku. Obavijest o promjeni ovih Općih uvjeta City Depot d.o.o. će učiniti dostupnom putem internetske stranice www.citydepot.hr, u sjedištu društva, putem email obavijesti, ili drugim kanalima komunikacije.
16.2. Ništetnost bilo koje odredbe Općih uvjeta ni na koji način ne utječe na valjanost ostalih odredbi Općih uvjeta, u kojem će slučaju City Depot d.o.o. takvu ništetnu odredbu izmijeniti na način da postane valjana u skladu sa svrhom koja se prvobitno željela postići, u mjeri u kojoj je to dopušteno i moguće.
16.3. City Depot d.o.o. i Klijent se obvezuju uložiti svoje najbolje napore kako bi se svi eventualni sporovi koji bi proizašli iz ili u vezi s ovim Općim uvjetima i Ugovorom riješili sporazumno. Ukoliko se sporazumno rješenje ne može postići u roku od 30 dana, svi sporovi koji proizlaze iz Općih uvjeta odnosno Ugovora ili u vezi s istima, konačno će se riješiti pred stvarno nadležnim sudom u Zagrebu.
16.4. Klijent prihvaća izmjene ako City Depot d.o.o. u roku od mjesec dana, računajući od dana kada su Klijentu izmjene postale dostupnima, ne primi njegov pismeni prigovor na izmjenu pojedine odredbe ovih Općih uvjeta. Zaprimanjem obavijesti o neprihvaćanju izmjena i dopuna Općih uvjeta smatrat će se da je odnosni Ugovor otkazan od strane Klijenta.
16.5. Ovi Opći uvjeti na snazi su od [01.01.2024.].
16.5. Ovi Opći uvjeti na snazi su od [01.01.2024.].
City Depot d.o.o.
Željko Gobac, direktor
General terms and Conditions
City Depot d.o.o.
("General conditions")
- PREAMBULA
- 1. These General Terms and Conditions (hereinafter: the "General Terms and Conditions") apply to contracts concluded by City Depot d.o.o., with its registered seat in Zagreb, Ulica Marijana Čavića 8, OIB: 31503700861 (hereinafter: "City Depot d.o.o.") as a lessor with natural and legal entity who, in the capacity of lessees, lease storage facilities owned by City Depot d.o.o.
2. DEFINITIONS
2.1. Capitalized terms used in these General Terms and Conditions and in any Annexes will have the following meanings, unless the context otherwise requires:
Additional services means additional services which City depot d.o.o. may perform at the request of the Client at an additional charge; such services may include, but are not limited to: receiving shipments on behalf of the Client, arranging the dispatch of goods in the Storage area at the Client's request, transporting goods from the Storage area, renting equipment, etc
Key means the key used by the Client to enter and open the Storage area;
Card / code means the card or code for entering the Common Space.
Client means a natural or legal person who leases the Storage Area on the basis of the Agreement ;
The Fee means the basic amount that the Client undertook to pay to City Depot d.o.o. on the basis of the Agreement for the leased Storage area, which is paid on a monthly basis;
Personal data means personal data of the Client that are collected and processed in accordance with the provisions of the General Regulation on Data Processing (EU) 2016/679 and other legal acts governing the processing of personal data;
Authorized persons means persons designated by the Client as persons to whom the Client wishes to provide access to the Storage area;
Goods means all the Client's movables that are or will be in the Storage area;
Storage Area means storage space that City Depot d.o.o. leased to the Client on the basis of the Agreement;
Serious breach means a breach of the provisions of the Agreement, as set out in the General Conditions;
Duration of the lease means the period during which the lease is in force, in accordance with the Agreement;
Agreement means a Lease Agreement entered into in writing between City Depot d.o.o. as a lessor and the Client as a lessee;
Prohibited goods means goods for which storage and warehousing is prohibited, as specified in the General Conditions;
Common space means spaces intended for general and common access of Clients, including passages, elevators, toilets and in general spaces that provide access to the Storage area;
Lease means the Client's right to use the Storage area in accordance with the Agreement.
2.2. The headings in these General Terms and Conditions are for indicative purposes only and may not be used to interpret the provisions of these General Terms and Conditions.
2.3 In these General Terms and Conditions, unless the context otherwise requires, the following
rules of interpretation shall apply:
(a) in relation to a word or expression whose meaning is defined in these General Conditions, all other grammatical forms of that word or expression shall have the same meaning, and for the avoidance of doubt the singular words include the plural and vice versa;
(b) unless the context otherwise requires, reference in these General Conditions to:
(i) a party to any document or contract includes both universal and singular successors to that party;
(ii) a reference to these General Terms and Conditions or the Agreement shall be construed as a reference to the General Terms and Conditions and the Agreement with all its subsequent amendments;
(iii) "including" or "includes" shall be construed as "including without limitation" or "includes without limitation" as the case may be;
(iv) a reference to a provision of a regulation is a reference to that provision with all its subsequent amendments.
3. LEASE
3. LEASE
3.1. In exchange for the Fee, City Depot d.o.o. leases, and the Client leases the Storage Area, in accordance with the terms of the Agreement and the General Terms and Conditions.
3.2. The purpose of the Lease is to store the Goods by the Client in the Storage area space owned by City Depot d.o.o.
3.3 The Client agrees and hereby accepts the following:
(a) that the Client and City Depot d.o.o. entered into the Agreement taking into account such special purpose of the Lease;
(b) that the purpose of the Lease cannot be changed without the express, prior and written consent of City Depot d.o.o .;
(c) acting contrary to the purpose of the Lease constitutes a Serious breach, regardless of the duration and type of such breach.
3.4. In addition to the above, City Depot d.o.o. may provide Additional Services at the Client's request, in accordance with the provisions of the Agreement and / or separate legal transactions concluded between the Client and City Depot d.o.o.
3.5. The Client may not sublease the Storage area or transfer obligations arising for the Client under the Agreement without the prior written and express consent of City Depot d.o.o.
4. PROHIBITED GOODS
4.1.The Client will not store prohibited goods in the Warehouse, including, but not limited to, the following goods:
(a) toxic and / or flammable substances (such as gas, petrol, oil or cleaning solvents);
(b) corrosive substances which may affect the skin or other materials;
(c) substances dangerous for the environment;
(d) chemicals, radioactive materials, biological agents;
(e) flammable, petroleum products;
(f) garbage, waste materials of any kind, perishable materials and goods;
(g) asbestos or asbestos-containing materials;
(h) compressed gases or compressed gas receptacles;
(i) any object which continuously emits steam, gas, smoke, odor or noise;
(j) live or dead plants or animals and organs of animal or human origin;
(k) explosives, munitions or weapons or their components;
(l) any illegal substance (such as drugs), illicitly acquired goods or smuggled goods;
(m) goods whose possession is illegal or not owned by the Client;
(n) any goods of which the storage or use is subject to special regulations.
4.2. Storage of Prohibited Goods in the Storage area by the Client constitutes a Serious breach of the provisions of these General Terms and Conditions and the Agreement. In any such case City Depot d.o.o. exercises the right to collect a fine of EUR 250.00 and the right to terminate the Lease.
4.3. In the event that City Depot d.o.o. has reasonable grounds to believe that the Prohibited Goods are stored in the Storage area, the Client agrees that City Depot d.o.o. may immediately and without any other consent of the Client - remove the lock or unlock the Storage Area, enter the Storage Area and dispose of any Prohibited Goods (or hand them over to the competent authorities, if required by coercive regulations or take any other measure that City Depot d.o.o. may deem necessary given the nature of the Prohibited Goods), all at the expense of the Client.
4.4. In the event that City Depot d.o.o. considers that the Prohibited Goods do not pose an immediate danger to the Storage Area or the Common Area or to the orderly operation or reputation of City Depot d.o.o., City Depot d.o.o. may request from the Client to remove the Prohibited Goods from the Warehouse at his own expense. Failure or inability of the Client to remove the Prohibited Goods for any reason within 7 (seven) days of receipt of the request for removal by City Depot d.o.o., gives right to City Depot d.o.o. to dispose of the Prohibited Goods (or take any other measure deemed necessary by City Depot d.o.o. given the nature of the Prohibited Goods), at the expense of the Client, with the right to terminate the Contract/Agreement.
4.5. In all the above cases, the Client agrees that City Depot d.o.o. will not be liable for any loss suffered by the Client due to the removal of the lock, entry into the Storage area and disposal of the Prohibited Goods (or taking any other measure that City Depot d.o.o. may deem necessary given the nature of the Prohibited Goods) to eliminate imminent danger for the environment or people.
4.6. City Depot d.o.o. will not be liable for any loss suffered by the Client, other clients of City Depot d.o.o. or other persons as a result of the Client's non-compliance with the provisions of this article of the General Terms and Conditions, and the Client will compensate all damages to City Depot d.o.o., other clients of City Depot d.o.o. or other persons in respect of any losses suffered as a result of the storage of Prohibited Goods in the Storage Area (or any other form of non-compliance with the provisions of this Article of the General Terms and Conditions).
5. STORAGE AREA
5.1. The Client declares that before concluding the Agreement he carefully inspected the Storage Area and confirms that the Storage Area is empty, clean, free of leaks, damp areas, odors, stains or mold or other visible defects, and that the Storage Area corresponds to the purpose for which the Agreement was concluded.
5.2. After inspection and handover of the Storage Area, City Depot d.o.o. will hand over to the Client the appropriate Card / code that will enable him / her unhindered access to the Common Area within which the Storage Area is located.
5.3. The Client may, at his own expense, obtain the Key and the corresponding padlock at the entrance to the Storage Area, which will limit the possibility of entering the Storage Area to third parties. To avoid any doubt, the Client is aware of and accepts that City Depot d.o.o. according to the Agreement, is not required to insure the Goods or the Storage Area, and the Client bears all risks related to insurance of the Goods.
5.4. The Client is responsible for keeping the Card / code for entering the Common Area. In case of loss or theft of the Card / code for entering the Common Area, the Client must immediately notify City Depot d.o.o. about such circumstances.
5.5.
The Client is not allowed to deliver the Card / Code for entering the Common Area to persons who are not registered as Authorized Persons to City Depot d.o.o. In the event that the Client breaches such a rule, City Depot d.o.o. will not be liable for any loss suffered by the Client, other clients of City Depot d.o.o. or other persons as a result of such breach, and the Client will indemnify City Depot d.o.o., other clients of City Depot d.o.o. and other persons for losses that would be suffered as a result of such breach.
6. RULES OF USE
6.1. The Client may bring into the Storage area only Goods that can be safely stored at the temperatures of the Storage area, and which cannot become Prohibited Goods due to the temperature inside the Storage area. The Client must remove waste from the Storage Area at his own expense and keep the Storage Area clean.
6.2. Prior consent of City Depot d.o.o. is needed for the installation and connection of special electrical devices. The Client can not leave electrical appliances in operation in the Storage Area during his absence.
6.3. The Client may not:
(a) use the Storage Area or the Common Area in a manner that unnecessarily and unjustifiably disturbs the staff of City Depot d.o.o., other clients or any person located in the Common Area;
(b) use the Storage Area as an office or residential accommodation or as a home or business address. If City Depot d.o.o. and the Client have not entered into a separate agreement on the business address, the Client may not use the Storage area as the address of the Client's registered office or related person or as the address of the place of business or branch;
(c) use the address of City Depot d.o.o. or Storage area as an address for receiving or sending mail, unless he agreed in advance in writing with City Depot d.o.o .;
(d) perform any mechanical work of any kind in the Storage Area or the Common Area;
(e) affix anything to the internal or external surfaces of the Storage Area or Common Area or make any changes to the Storage Area or Common Area without the express written consent of City Depot d.o.o .;
(f) allow any liquid, substance, odor or vapor to leak from the Storage Area or to hear any noise or vibration outside the Storage Area;
(g) cause any damage to (i) the Storage Area; (ii) any other part of the Common Area, including equipment and appliances owned by City Depot d.o.o. or other clients of City Depot d.o.o., who would be located in the Common Area;
(h) leave the Goods outside the Storage Area in such a way as to create any obstruction or undue interference in any passage, staircase, lift or other part of the Common Area;
(i) connect the Storage Area to the utility connections.
6.4. City Depot d.o.o. will not be liable for Goods left by the Client outside the Storage Area and will not be obliged to storage such Goods.
6.5. If City Depot d.o.o. finds any Goods within the Common Area (but outside the Storage Area), City Depot d.o.o. shall have the right to (i) store such Goods in another space and charge the Client a Fee, plus a special service fee corresponding to the space required to store such Goods; (ii) obtain payment from the value of such Goods, in accordance with the provisions of the General Conditions and the Agreement.
7. AUTHORIZED PERSONS
7.1. By completing and signing the "Authorized Persons" form issued by City Depot d.o.o. delivered to the Client, the Client may indicate the identity of the persons to whom the Client intends to provide access to the Common Space, and for unimpeded access to the Storage Area.
7.2. The Client undertakes to indicate as Authorized Persons only those persons who have informed the Client that they consent to the processing of their personal data by City Depot d.o.o. The client is liable to City Depot d.o.o. for all damages suffered by City Depot d.o.o. as a result of breach of this obligation by the Client.
7.3. In the event that the Client is a legal entity, the only natural person who has the right to access the Common Space to enter the Storage Area is the person who signed the Agreement on behalf of the Client. If the Client wishes to allow access to other persons in the Storage Area or the Common Area, the Client will fill in and sign the Authorized Person form for each such person.
7.4. The Client may notify City Depot d.o.o. of its intention to withdraw access to certain Authorized Persons, and the withdrawal shall take effect as soon as City Depot d.o.o. receive the Client's notice. Failure of the Client to fulfill the obligation to properly send and deliver the notice to City Depot d.o.o. will not result in any liability of City Depot d.o.o. for any loss that the Client may suffer in this regard.
7.5. The Client must ensure that the Authorized Persons read and understand these General Terms and Conditions and the Agreement before their first access to the Common or Storage Area. The Client understands and agrees to be fully responsible for compliance with the provisions of the General Terms and Conditions and the Agreement by the Authorized Persons.
7.6. All cases of termination of the Agreement or restrictions on the use of the Storage Area in relation to the Client will have an effect on the Authorized Persons, and any breach of the Agreement by the Authorized Persons will be considered a breach of the Agreement by the Client.
8. FEE
8.1. The Client shall pay the Fee within the time limit and in the manner provided for in the provisions of the Agreement and these General Terms and Conditions.
8.2. For the avoidance of any doubt, the Client is aware of and accepts that the basic prerequisite for concluding the Agreement is a valid credit card linked to the Client's account, which contains sufficient funds for the collection of the Fee, i.e. a sufficient limit for its implementation. When concluding the Agreement, the Client will specify one or more methods of payment of the Fee (including, but not limited to, the Client's account number or valid credit card number and other information required for direct collection of the Fee), and City Depot d.o.o. will be authorized to collect a payment via any method of payment associated with the Client's account in the event that the initial method of payment is declined or is no longer available to City Depot d.o.o. If payment is not successfully made due to expiration, insufficient amount of funds or any other reason, City Depot d.o.o. is authorized to block the Client's access to the Common Space until the successful collection of the Fee. The method of payment must be valid and accepted, and may be updated from time to time by submitting a written notice to City Depot d.o.o. and may include payment through the Client's account with a third party.
8.3. The Client will owe and pay the Fee to City Depot d.o.o. during the entire duration of the Lease, regardless of whether the Client uses the Storage area during certain periods of the Lease.
8.4. The Fee is due for payment during full calendar months (each started month of the Lease will be considered and charged as a full month for the purpose of calculating the Fee).
8.5. The Client's obligation to pay the Fee lasts until the termination of the Lease Agreement. If the Lease Agreement is not terminated before the due date of payment of the Fee, it is considered that the Client has authorized City Depot d.o.o. to collect the Fee for the lease of the Storage Area and for the next collection period, in accordance with the chosen method of payment.
8.6. Client and City Depot d.o.o. reserve the right to regulate by the Agreement or other legal transaction a different manner and deadlines for payment of the Fee than the one determined by the General Terms and Conditions, in which case the relationship between the Client and City Depot d.o.o. with respect to the payment of the Fee will be governed by the provisions of the Agreement and / or other legal transaction.
8.7 If the Client is late with payment of more than 15 (fifteen) days for two consecutive Fees, or if the Client is late with payment of more than 15 (fifteen) days for three or more Fees in a year, the above will constitute a Serious breach by the Client and the Lessor will be authorized to terminate the Agreement.
8.8. If the Client does not make payments of the Fee, interest due on certain amounts of the Fee or costs within the deadlines stipulated by the provisions of the Agreement, City Depot d.o.o. has the right to block the Client's access to the Common Space.
8.9. The Client will be given access to the Common Space again to enter the Storage Area if he / she pays all outstanding amounts in full (including any contractual penalties, interest and fees) before the termination of the Agreement.
9. ACCESS TO STORAGE SPACE BY CITY DEPOT d.o.o.
9.1. City Depot d.o.o. in principle, it will not enter the Storage Area for the duration of the Lease. However, in the event that City Depot d.o.o. must access the Storage Area to perform repair or maintenance of the Common Space, the Client undertakes to provide unobstructed access to City Depot d.o.o. or persons authorized by City Depot d.o.o., all at the request of City Depot d.o.o.
9.2 The Client authorizes City Depot d.o.o. to immediately remove the padlock or lock and access the Storage Area, without notifying the Client or obtaining any other Client's consent, in any of the following cases:
(a) in the event of urgent repairs or maintenance work on the Storage Area or the Common Space;
(b) in the event that access to the Storage Area is based on a reasonable presumption that (i) the Prohibited Goods are located within the Storage Area; or (ii) the Storage Area is not used for the purposes for which it was constructed; or (iii) the Client has damaged the Storage Area in any way.
9.3.
9.3.
The Client understands and agrees that City Depot d.o.o. shall not be liable for losses incurred as a result of the application of the provisions of this Article.
10. RIGHTS AND OBLIGATIONS CITY DEPOT d.o.o.
10.1. City Depot d.o.o. will ensure that the Client is able to peacefully use the Storage Area during the Lease, in accordance with the provisions of the Agreement and the General Terms and Conditions.
10.2. City Depot d.o.o. will not enter the Storage Area during the Lease, except in cases provided by the Agreement and the General Terms and Conditions.
10.3. The Client agrees and is aware that City Depot d.o.o. has no control over the Goods and has no knowledge of the value or type of Goods that the Client may bring in or take out of the Storage Area at any time, and that the liability for damage to City Depot d.o.o. shall not exceed the equivalent of the Fee (including VAT) of one month charged under the Agreement at the time the damage occurs. The client also confirms that City Depot d.o.o. prior to the execution of the Agreement, recommended the conclusion of an appropriate insurance contract in respect of the Goods, depending on the Client's own assessment of the value of the Goods.
10.4. The Client confirms that the value of the Goods in the Storage Space at any time during the Lease will not exceed the value specified in the Agreement.
10.5. The Client may request from City Depot d.o.o. to perform Additional Services, whereby the manner of performing Additional Services and the amount of fee to be paid by the Client to City Depot d.o.o. for the provision of Additional Services shall be determined by the Agreement or a separate legal transaction concluded between the Client and City Depot d.o.o. The Client agrees that the amount that the Client would owe for the Additional Services may be included in the monthly invoices related to the Lease Fee under the Agreement.
10.6. The Client understands and agrees that City Depot d.o.o. will not be liable for any damage caused to the Client by:
(a) any other client, third party or person for whom City Depot d.o.o. is not liable under the law;
(b) any act, negligence or omission of the Client, the Authorized Person or other persons to whom the Client grants access to the Storage Area or the Common Area;
(c) a case of force majeure;
(d) an offense punishable under criminal law, such as burglary or theft;
(e) the lawful application of the provisions of the General Terms and Conditions and the Agreement, such as the provisions authorizing City Depot d.o.o. to (i) block the Client's access to the Storage Area by installing a lock; or (ii) restrict the Client's access to the Storage Area or (iii) access the Storage Area for the purpose of performing repairs, etc.
11. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE CLIENT
11. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE CLIENT
11.1. The Client has the right to use the Storage Area in accordance with the purpose of the Lease.
11.2. The Client shall timely and fully pay the Fee and other amounts due under the Agreement, within the deadlines and in the manner specified in the Agreement.
11.3.The Client will use the Storage Area in accordance with all the provisions set out in the Agreement and the General Terms and Conditions.
11.4. The Client shall immediately notify City Depot d.o.o. on any need to perform repairs within the Storage Area, regardless of the cause that led to that need.
11.5. If the Client causes any damage to the Storage Area or Common Space, he/she is obliged to report this fact to City Depot d.o.o. without any delay and compensate City Depot d.o.o. for all related losses (including repair costs). Under no circumstances will the Client perform repairs without the prior written consent of City Depot d.o.o. Breach of this provision by the Client constitutes a Serious breach.
11.6. Obligation of the Client to compensate City Depot d.o.o. for the damage according to the above article will include (without limitation): costs related to cleaning, waste transportation, repairs, penalties that City Depot d.o.o. had to possibly pay to the competent authorities, compensation for damages paid by City Depot d.o.o. to third parties or other clients, legal and consulting costs, forced collection costs, etc.
11.7. The Client undertakes to reimburse City Depot d.o.o. for any loss or expense incurred by City Depot d.o.o. due to:
(a) Violations of the provisions of the Agreement or the General Terms and Conditions by the Client, by Authorized persons or persons whose access to the Common Space and Storage Area is a consequence or request of the Client, or persons for whom the Client is legally liable;
(b) loss or theft of the Common Space Card / Code.
12. INSURANCE OF GOODS
12. INSURANCE OF GOODS
12.1. The Client understands and agrees to bear all risks related to the Goods and their storage in the Storage Area or Common Space (including the cases when the Goods are left out of the Storage Area by the Client, or when according to the Agreement the Goods are stored in areas other than the Storage Area).
12.2.City Depot d.o.o. under the Agreement does not undertake to insure the Goods or the Storage Area, and the Client bears all risks associated with the insurance of the Goods.
13. ENTRY INTO FORCE AND TERMINATION OF THE AGREEMENT
13.1. The Agreement enters into force in accordance with the provisions of the Agreement, and the Client will be obliged to pay the Fee to City Depot d.o.o. from the entry into force of the Agreement.
13.2. If the Lease Agreement between City Depot d.o.o. as a lessor and the Client as a lessee is concluded for an indefinite period, the said Agreement may be terminated by either party by giving notice of termination, regardless of the fault of the other party. If the receiving party receives the notice of termination of the Agreement for an indefinite period of time no later than the 15th day of the month, the Lease shall terminate on the last day of that month. If the receiving party receives notice of termination of the Agreement for an indefinite period after the 15th day of the month, the Lease shall terminate on the last day of the following month.
13.3. If the Lease Agreement between City Depot d.o.o. as the lessor and the Client as the lessee is concluded for a definite period of time, the Agreement shall be terminated upon the expiration of the term for which it was concluded.
13.4. Notwithstanding the provisions of the above articles, the Lease may also be terminated by agreement between City Depot d.o.o. and the Client, by which agreement City Depot d.o.o. and the Client at the same time shall regulate its further mutual rights and obligations on the basis of termination of the Lease. The lease may be terminated in other cases provided by the provisions of the Agreement and the General Terms and Conditions.
13.5. Client and City Depot d.o.o. may regulate their rights and obligations in a different way by a Agreement or a separate legal transaction in the event of termination, in which case the provisions of the Agreement or such a separate legal transaction shall apply directly.
13.6. City Depot d.o.o. may immediately terminate the Lease in the event of any Serious breach, in case that the Client has failed to rectify such Serious breach within the time limit specified by City Depot d.o.o. in the notice delivered to the Client.
13.7. Upon termination of the Lease for any reason, the Client undertakes to allow unimpeded entry into the Storage Area to employees of City Depot d.o.o. and return to City Depot d.o.o. the Storage Area clean and empty of any Goods, in the condition in which the Storage Area was handed over at the time of concluding the Agreement, except for regular wear and tear due to the passage of time. In the event that the Client does not fulfill this obligation, the Client will pay City Depot d.o.o. all costs related to cleaning, waste transportation and repairs.
13.8. In the event that upon termination of the Lease the Client does not remove all Goods from the Storage Area or Common Area within 8 (eight) days after City Depot d.o.o. submitted the written request to the Client, the provisions of Article 14 of the General Terms and Conditions and the Agreement shall apply accordingly.
13.9. City Depot d.o.o. will temporarily disable access to the Storage Area after learning of the Client's death or loss of the Client's legal capacity, after the Client's report of loss, disappearance or theft of the Card / Code and / or Key, based on written court orders or orders of other competent authorities, as well as in the case of non-payment of Fees, interest and other costs based on the Agreement.
14. TREATMENT OF GOODS AFTER TERMINATION OF THE CONTRACT
14.1. If, despite the termination of the Lease or the termination of the Agreement, the Goods continue to be stored in the Storage Area, Common Space or other space owned by City Depot d.o.o. for any reason not attributable to City Depot d.o.o. (eg due to the fact that the Client's debts under the Agreement have not been paid in full or in the event that the Client fails to remove the Goods from the Storage Area or Common Space), City Depot d.o.o. will be authorized to remove the lock and access the Storage Area to remove the Goods from the Storage Area and dispose of the Goods in a certain part of the Common Space, or in another location, the circumstances of which the Client will be notified.
14.2. When removing the Goods from the Storage Area in accordance with Article 14.1. of these General Terms and Conditions, the Lessor will compile a list of the Goods that have been removed from the Storage Area and placed in a specific part of the Common Area or at another location and deliver such a list to the Client without delay.
14.3. The client expressly agrees that City Depot d.o.o. will not be responsible for any loss or damage to Goods that are removed from the Storage Area in accordance with Article 14.1 of these General Conditions, as well as for Goods that are not on the list that City Depot d.o.o. compiled in accordance with Article 14.2 of these General Terms and Conditions.
14.4. The Client expressly agrees and hereby confirms that, in the event of the occurrence of the circumstances referred to in Article 14 of these General Terms and Conditions, there are no demands or claims against City Depot d.o.o. which would result from or in connection with the Agreement or these General Terms and Conditions and that City Depot d.o.o. settled all claims against the Client.
14.5. In case of occurrence of the circumstances referred to in Article 14.1. of these General Terms and Conditions, the Client undertakes to reimburse City Depot d.o.o. for damages caused by further unauthorized occupation of space owned by City Depot d.o.o. In this case, the Client will pay a lump sum fee (as fee for use) from the date of termination of the Lease until the delivery of the Goods to the Client, sale of the Goods or other disposal of the Goods by City Depot d.o.o., in accordance with the Agreement. The exact method of calculating the damage will depend on a case-by-case basis, taking into account the total debt of the Client to City Depot d.o.o. in accordance with the provisions of the Agreement, the duration of the period in which City Depot d.o.o. was unable to further dispose of the Storage Area due to the Goods still in it, as well as the costs of further disposal, storage and eventual sale of the Goods.
14.6. For the avoidance of any doubt, City Depot d.o.o. will have the right to retain Goods owned by the Client, which are located in the Storage Area, until the receipt of full fulfillment of the claim or payment of all amounts owed and due in full. City Depot d.o.o. undertakes to return the Goods to the Client if the Client provides adequate security for the due debts. City Depot d.o.o. is not responsible for the eventual deterioration of the Goods.
14.7. Subject to the terms of the Agreement and these General Terms and Conditions, the Client expressly agrees that City Depot d.o.o. can exercise its right to settlement out of court. By signing the Agreement, the Client agrees that the right to settlement out of court will be implemented by transferring the ownership of the Goods in favor of City Depot d.o.o. , for the overall purchase price that will correspond to the amount owed to City Depot d.o.o. by the Client on the date of occurrence of the circumstances referred to in Article 14.1 of these General Terms and Conditions, and the Client, by signing the Agreement, expressly and irrevocably waives contesting the thus determined amount of the purchase price, i.e. the value of the Goods. It will be considered that the transfer of ownership of the Goods in favor of City Depot d.o.o. came on the day of delivery of the statement of set-off by City Depot d.o.o. to the Client, by which City Depot d.o.o. offsets its claim based on the Contract with the debt based on the payment of the purchase price for the Goods.
14.8. Subject to the terms of the Agreement and these General Terms and Conditions, the Client expressly agrees that City Depot d.o.o. can exercise its right to settlement out of court, if it does not previously activate the authorization in accordance with the provisions of Article 14.7, through a public auction.
15. PROTECTION OF PERSONAL DATA
15.1. Client and City Depot d.o.o. are aware that during the conclusion and execution of the Agreement or the General Terms and Conditions, certain Personal Data will be processed or could be processed.
15.2.
During the execution of the Agreement and the processing of all Personal Data transferred to each other, the Client and City Depot d.o.o. will:
(a) comply with the provisions of the General Data Processing Regulation (EU) 2016/679 (hereinafter "the Regulation") and other legal acts governing the processing of Personal Data;
(b) cooperate with each other and provide assistance to each other as much as possible in order to enable the Client or City Depot d.o.o. to comply with the obligations arising from the applicable legislation governing the processing of personal data;
(c) not transfer to the other party any Personal Data of persons who have not been informed of the transfer and processing of Personal Data;
(d) ensure that the prohibitions set forth in the provisions of the above paragraphs of this Article are complied with all persons who Client or City Depot d.o.o. involved in the performance of obligations under these General Terms and Conditions and the Agreement;
15.3. City Depot d.o.o. and the Client will process Personal Data transferred from another party exclusively for the following purposes on the basis of a certain legal basis:
15.3. City Depot d.o.o. and the Client will process Personal Data transferred from another party exclusively for the following purposes on the basis of a certain legal basis:
(a) the conclusion and execution of the Contract (Article 6.1.b) of the Regulation);
(b) the legitimate interest of the parties in the transfer of Personal Data within the group for internal administrative purposes, including the processing of Personal Data of clients or employees (Article 6.1.f) of the Regulation).
16. FINAL PROVISIONS
16. FINAL PROVISIONS
16.1. Any amendment to the General Terms and Conditions shall be deemed valid only if made in writing. Notice of changes to these General Terms and Conditions City Depot d.o.o. will make available through the XX website, at the company's headquarters, via email notifications, or other communication channels.
16.2. The nullity of any provision of the General Terms and Conditions does not in any way affect the validity of other provisions of the General Terms and Conditions, in which case City Depot d.o.o. will amend such a void provision in such way that it becomes valid in accordance with the purpose originally intended to be, to the extent permitted and possible.
16.3 City Depot d.o.o. and the Client undertake to make every effort to resolve any disputes arising out of or in connection with these General Terms and Conditions and the Agreement amicably. If an amicable solution cannot be reached within 30 days, all disputes arising from the General Terms and Conditions or the Agreement or in connection with them, will finally be resolved in the competent court in Zagreb.
16.4. The Client accepts the changes if City Depot d.o.o. within one month, counting from the day when the changes became available to the Client, does not receive his written objection to the change of a particular provision of these General Terms and Conditions. Upon receipt of the notice of non-acceptance of the amendments to the General Terms and Conditions, it will be considered that the Agreement has been terminated by the Client.
16.5. These General Terms and Conditions are effective from 1 January 2025.
City Depot d.o.o.
Željko Gobac, director